Saturday 24 March 12H03 Petite Salle
Filmer la langue de l'autre.
Is the spoken word informative? Not understanding those we are filming spurs us to flesh out meaning beyond the words themselves, and to become sensitive to other forms of expression. Translation opens up an exchange, yet at the same time, complicates the control over the mise-en-scène. Filming in a foreign language means making filmmaking choices. What images of the other do these construct?
With Claire Atherton, Laurent Bécue-Renard, Valery Kislov
Prepared by Laurent Cibien, Marion Lary, Gaëlle Rilliard, Pablo Rosenblatt, Laure Vermeersch