Films sous-titrés en français
Compétition internationale
– Aki Ra’s Boys (Les Garçons d’Aki Ra)
Lynn Lee et James Leong, Singapour, 56’
– Alguna tristeza (Une certaine tristesse)
Juan Alejandro Ramirez, Pérou/Etats-Unis, 41’
– An Actor Prepares (Prêt à devenir acteur)
Kanu Behl, Inde, 23’
– And Thereafter II (Et après II)
Hosup Lee, Corée du Sud, 56’
– Antesala (Salle d’attente)
Pedro Freire, Cuba/Brésil, 13’
– Für den Ernstfall (En cas d’urgence)
Knut Karger, Allemagne, 43’
– Hakanion (Le Chantier)
Yonathan Ben Efrat, Israël, 10’
Kurz davor ist es passiert (Peu avant)
Anja Salomonowitz, Autriche, 72’
– Match Made (Une affaire de mariage)
Mirabelle Ang, Singapour, 48’
– Maxi xuexiao (L’Ecole de cirque)
Guo Jing et Ke Ding Ding, Chine, 100’
– Rendez-vous
Marcin Janos Krawczyk, Pologne, 9’
– Saba
Thereza Menezes et Gregorio Graziosi, Brésil, 15’
– Santiago
João Moreira Salles, Brésil, 80’
– Senkyo (Campagne électorale)
Kazuhiro Soda, Japon, 120’
– Their Helicopter (Leur hélicoptère)
Salome Jashi, Géorgie, 22’
– Ti ora einai ? (Quelle heure est-il ?)
Eva Stephani, Grèce, 26’
– Un racconto incominciato (Le Conte a commencé)
Felice D’Agostino et Arturo Lavorato, Italie, 80’
Séance spéciale
– Dong, Jia Zhangke, Chine, 66’ contacter le distributeur du film : Ad Vitam
Histoire(s) allemande(s)
– Am Rand der Städte (Au bord des villes)
Aysun Bademsoy, 83’
– Flächen, Kino und Bunker (Surfaces, cinéma, blockhaus)
Harmut Bitomsky, Allemagne, 44’
– Das Kino und der Tod (Le Cinéma et la mort)
Hartmut Bitomsky, Allemagne, 56’
– Das Kino und der Wind und die Photographie (Le Cinéma et le vent et la photographie)
Hartmut Bitomsky, Allemagne, 52’
– Ihre Zeitungen (Leurs journaux)
Harun Farocki, Allemagne, 17’
– Industrie und Fotografie (Industrie-Photographie)
Harun Farocki, Allemagne, 44’
– Jeder ein Berliner Kindl (Bière pour tous)
Harun Farocki, Allemagne, 4’
– Single : eine Schallplatte wird produziert (Single : production d’un disque)
Harun Farocki, Allemagne, 49’
– Die Worte des Vorsitzenden (Les Citations du président)
Harun Farocki, Allemagne, 3’
– Nachrede auf Klara Heydebreck (Derniers propos sur Klara Heydebreck)
Eberhard Fechner, Allemagne, 62’
– Das Haus 1984 (Mairie, Berlin 1984)
Thomas Heise, Allemagne, 54’
– Meiers Nachlass (L’Héritage de Meier)
Walter Heynowski et Gerhard Scheumann, Allemagne, 21’
– Nicht mehr (Plus jamais)
Karin Jurschick, Allemagne, 30’
– Eine Freundschaft in Deutschland (Une amitié en Allemagne)
Romuald Karmakar, Allemagne, 70’
– Hamburger Lektionen (Les Discours de Hamburg)
Romuald Karmakar, Allemagne, 133’
– Hellman Rider
Romuald Karmakar, Allemagne, 45’
– Das Himmler-Projekt (Le Projet Himmler)
Romuald Karmakar, Allemagne, 182’
– Infight
Romuald Karmakar, Allemagne, 47’
– Land der Vernichtung (Terre d’extermination)
Romuald Karmakar, Allemagne, 140’
– Manila
Romuald Karmakar, Allemagne, 113’
– Die Nacht singt ihre Lieder (Et la nuit chante)
Romuald Karmakar, Allemagne, 115’
– Sam Shaw on John Cassavetes
Romuald Karmakar, Allemagne, 54’
– Der Tyrann von Turin (Le Tyran de Turin)
Romuald Karmakar, Allemagne, 25’
– Warheads
Romuald Karmakar, Allemagne, 182’
– Die Parallelstrasse (La Route parallèle)
Ferdinand Khittl, Allemagne
– Auf der Suche nach einer praktisch-realistischen Haltung (A la recherche d’une attitude pratico-réaliste)
Alexander Kluge, Allemagne, 12’
– Besitzbürgerin Jahrgang 1908 (Propriétaire, née en 1908)
Alexander Kluge, Allemagne, 11’
– Deutschland im Herbst (L’Allemagne en Automne)
Alexander Kluge, Allemagne, 123’
– Der Eiffelturm, King Kong und die weisse Frau (La Tour Eiffel, King Kong et la femme blanche)
Alexander Kluge, Allemagne, 24’
– Ein Arzt aus Halberstadt (Un médecin d’Halberstadt)
Alexander Kluge, Allemagne, 29’
– Frau Blackburn, geb. 5. Jan. 1872, wird gefilmt (Mme Blackburn, née le 5 janvier 1872, est filmée)
Alexander Kluge, Allemagne, 14’
– Ich war Hitlers Bodyguard (J’étais le garde du corps d’Hitler)
Alexander Kluge, Allemagne, 45’
– Die Menschen, die das Stauffen-Jahr vorbereiten (Ceux qui préparent l’Année Hohenstaufen)
Alexander Kluge, Allemagne, 40’
– Nachrichten von den Stauffern I, II (Nouvelles des Hohenstaufen)
Alexander Kluge, Allemagne, 24’
– Porträt einer Bewährung (Portrait d’une mise à l’épreuve)
Alexander Kluge, Allemagne, 13’
– Raumfahrt als inneres Erlebnis (Navigation spatiale comme expérience intérieure)
Alexander Kluge, Allemagne, 15’
– Rennen (Courir)
Alexander Kluge, Allemagne, 9’
– Vermischte Nachrichten (Informations mêlées)
Alexander Kluge, Allemagne, 103’
– Mädchen in Wittstock (Jeunes filles à Wittstock)
Volker Koepp, Allemagne, 18’
– Sammelsurium – Ein ostelbischer Kulturfilm (Bric à brac – un film sur une civilisation à l’est de l’Elbe)
Volker Koepp, Allemagne, 104’
– Kehraus (Du balai !)
Gerd Kroske, Allemagne, 27’
– Oskar Langenfeld – 12 mal (Oskar Langenfeld – 12 fois)
Holger Meins, Allemagne, 13’
– Ich denke oft an Hawaii (Je pense souvent à Hawaï)
Elfi Mikesch, Allemagne, 84’
– Am Siel (Au bord du chenal)
Peter Nestler, Allemagne, 13’
– Aufsätze (Rédactions)
Peter Nestler, Allemagne, 10’
– I Ruhrområdet – Im Ruhrgebiet (Dans la Ruhr)
Peter Nestler, Suède, 34’
– Ödenwaldstetten (Un village change de visage)
Peter Nestler, Allemagne, 36’
– Rheinstrom (Sur le Rhin)
Peter Nestler, Allemagne, 13’
– Von Griechenland (De la Grèce)
Peter Nestler, Allemagne, 28’
– Brecht die Macht der Manipulateure (Brisez le pouvoir du manipulateur)
Helke Sander, Allemagne, 48’
– Eine Prämie für Irene (Une prime pour Irene)
Helke Sander, Allemagne, 50’
– Das Bleibt , das kommt nie wieder (Ça reste, ça ne reviendra jamais)
Herbert Schwarze, Allemagne, 81’
– Normalität I-X (Normalité 1 à 10)
Hito Steyerl, Allemagne, 25’