Cinéma du Réel - Festival international de films documentaires

Films sous-titrés en 2007

Films sous-titrés en français

Compétition internationale

- Aki Ra’s Boys (Les Garçons d’Aki Ra)
Lynn Lee et James Leong, Singapour, 56’
- Alguna tristeza (Une certaine tristesse)
Juan Alejandro Ramirez, Pérou/Etats-Unis, 41’
- An Actor Prepares (Prêt à devenir acteur)
Kanu Behl, Inde, 23’
- And Thereafter II (Et après II)
Hosup Lee, Corée du Sud, 56’
- Antesala (Salle d’attente)
Pedro Freire, Cuba/Brésil, 13’
- Für den Ernstfall (En cas d’urgence)
Knut Karger, Allemagne, 43’
- Hakanion (Le Chantier)
Yonathan Ben Efrat, Israël, 10’
Kurz davor ist es passiert (Peu avant)
Anja Salomonowitz, Autriche, 72’
- Match Made (Une affaire de mariage)
Mirabelle Ang, Singapour, 48’
- Maxi xuexiao (L’Ecole de cirque)
Guo Jing et Ke Ding Ding, Chine, 100’
- Rendez-vous
Marcin Janos Krawczyk, Pologne, 9’
- Saba
Thereza Menezes et Gregorio Graziosi, Brésil, 15’
- Santiago
João Moreira Salles, Brésil, 80’
- Senkyo (Campagne électorale)
Kazuhiro Soda, Japon, 120’
- Their Helicopter (Leur hélicoptère)
Salome Jashi, Géorgie, 22’
- Ti ora einai ? (Quelle heure est-il ?)
Eva Stephani, Grèce, 26’
- Un racconto incominciato (Le Conte a commencé)
Felice D’Agostino et Arturo Lavorato, Italie, 80’


Séance spéciale

- Dong, Jia Zhangke, Chine, 66’ contacter le distributeur du film : Ad Vitam


Histoire(s) allemande(s)

- Am Rand der Städte (Au bord des villes)
Aysun Bademsoy, 83’
- Flächen, Kino und Bunker (Surfaces, cinéma, blockhaus)
Harmut Bitomsky, Allemagne, 44’
- Das Kino und der Tod (Le Cinéma et la mort)
Hartmut Bitomsky, Allemagne, 56’
- Das Kino und der Wind und die Photographie (Le Cinéma et le vent et la photographie)
Hartmut Bitomsky, Allemagne, 52’
- Ihre Zeitungen (Leurs journaux)
Harun Farocki, Allemagne, 17’
- Industrie und Fotografie (Industrie-Photographie)
Harun Farocki, Allemagne, 44’
- Jeder ein Berliner Kindl (Bière pour tous)
Harun Farocki, Allemagne, 4’
- Single : eine Schallplatte wird produziert (Single : production d’un disque)
Harun Farocki, Allemagne, 49’
- Die Worte des Vorsitzenden (Les Citations du président)
Harun Farocki, Allemagne, 3’
- Nachrede auf Klara Heydebreck (Derniers propos sur Klara Heydebreck)
Eberhard Fechner, Allemagne, 62’
- Das Haus 1984 (Mairie, Berlin 1984)
Thomas Heise, Allemagne, 54’
- Meiers Nachlass (L’Héritage de Meier)
Walter Heynowski et Gerhard Scheumann, Allemagne, 21’
- Nicht mehr (Plus jamais)
Karin Jurschick, Allemagne, 30’
- Eine Freundschaft in Deutschland (Une amitié en Allemagne)
Romuald Karmakar, Allemagne, 70’
- Hamburger Lektionen (Les Discours de Hamburg)
Romuald Karmakar, Allemagne, 133’
- Hellman Rider
Romuald Karmakar, Allemagne, 45’
- Das Himmler-Projekt (Le Projet Himmler)
Romuald Karmakar, Allemagne, 182’
- Infight
Romuald Karmakar, Allemagne, 47’
- Land der Vernichtung (Terre d’extermination)
Romuald Karmakar, Allemagne, 140’
- Manila
Romuald Karmakar, Allemagne, 113’
- Die Nacht singt ihre Lieder (Et la nuit chante)
Romuald Karmakar, Allemagne, 115’
- Sam Shaw on John Cassavetes
Romuald Karmakar, Allemagne, 54’
- Der Tyrann von Turin (Le Tyran de Turin)
Romuald Karmakar, Allemagne, 25’
- Warheads
Romuald Karmakar, Allemagne, 182’
- Die Parallelstrasse (La Route parallèle)
Ferdinand Khittl, Allemagne
- Auf der Suche nach einer praktisch-realistischen Haltung (A la recherche d’une attitude pratico-réaliste)
Alexander Kluge, Allemagne, 12’
- Besitzbürgerin Jahrgang 1908 (Propriétaire, née en 1908)
Alexander Kluge, Allemagne, 11’
- Deutschland im Herbst (L’Allemagne en Automne)
Alexander Kluge, Allemagne, 123’
- Der Eiffelturm, King Kong und die weisse Frau (La Tour Eiffel, King Kong et la femme blanche)
Alexander Kluge, Allemagne, 24’
- Ein Arzt aus Halberstadt (Un médecin d’Halberstadt)
Alexander Kluge, Allemagne, 29’
- Frau Blackburn, geb. 5. Jan. 1872, wird gefilmt (Mme Blackburn, née le 5 janvier 1872, est filmée)
Alexander Kluge, Allemagne, 14’
- Ich war Hitlers Bodyguard (J’étais le garde du corps d’Hitler)
Alexander Kluge, Allemagne, 45’
- Die Menschen, die das Stauffen-Jahr vorbereiten (Ceux qui préparent l’Année Hohenstaufen)
Alexander Kluge, Allemagne, 40’
- Nachrichten von den Stauffern I, II (Nouvelles des Hohenstaufen)
Alexander Kluge, Allemagne, 24’
- Porträt einer Bewährung (Portrait d’une mise à l’épreuve)
Alexander Kluge, Allemagne, 13’
- Raumfahrt als inneres Erlebnis (Navigation spatiale comme expérience intérieure)
Alexander Kluge, Allemagne, 15’
- Rennen (Courir)
Alexander Kluge, Allemagne, 9’
- Vermischte Nachrichten (Informations mêlées)
Alexander Kluge, Allemagne, 103’
- Mädchen in Wittstock (Jeunes filles à Wittstock)
Volker Koepp, Allemagne, 18’
- Sammelsurium - Ein ostelbischer Kulturfilm (Bric à brac - un film sur une civilisation à l’est de l’Elbe)
Volker Koepp, Allemagne, 104’
- Kehraus (Du balai !)
Gerd Kroske, Allemagne, 27’
- Oskar Langenfeld - 12 mal (Oskar Langenfeld - 12 fois)
Holger Meins, Allemagne, 13’
- Ich denke oft an Hawaii (Je pense souvent à Hawaï)
Elfi Mikesch, Allemagne, 84’
- Am Siel (Au bord du chenal)
Peter Nestler, Allemagne, 13’
- Aufsätze (Rédactions)
Peter Nestler, Allemagne, 10’
- I Ruhrområdet - Im Ruhrgebiet (Dans la Ruhr)
Peter Nestler, Suède, 34’
- Ödenwaldstetten (Un village change de visage)
Peter Nestler, Allemagne, 36’
- Rheinstrom (Sur le Rhin)
Peter Nestler, Allemagne, 13’
- Von Griechenland (De la Grèce)
Peter Nestler, Allemagne, 28’
- Brecht die Macht der Manipulateure (Brisez le pouvoir du manipulateur)
Helke Sander, Allemagne, 48’
- Eine Prämie für Irene (Une prime pour Irene)
Helke Sander, Allemagne, 50’
- Das Bleibt , das kommt nie wieder (Ça reste, ça ne reviendra jamais)
Herbert Schwarze, Allemagne, 81’
- Normalität I-X (Normalité 1 à 10)
Hito Steyerl, Allemagne, 25’